【YouTubeの翻訳】視聴者に字幕協力してもらうための4つの手順|熱狂的ファンを味方につけよう!

海外の視聴者にYouTube動画を見てもらうための翻訳字幕。他言語への翻訳は、語学に堪能な視聴者に協力をしてもらうのが一般的です。翻訳依頼が初めてのYouTuberさん向けに、視聴者に翻訳字幕を作成してもらうための4つの手順と、協力したいと思わせるコツをご紹介。事前に知っておきたい字幕協力で避けられないお悩みとその解決策も提案していきます。

YouTubeに翻訳字幕をつけるメリット

海外の視聴者に向けたYouTubeの翻訳字幕。
手間はかかりますが、海外も視野に入れて動画を配信するなら必須の対策。
まずは翻訳字幕を作成することのメリットを知り、その必要性を見ていきましょう。

海外視聴を獲得できる

翻訳字幕を作成する最大のメリットは、今まで届かなかった海外のユーザーにアプローチできること。
海外の視聴者が動画を見てくれる機会が格段に多くなります。
動画で何が起こっているのか、どんな企画なのか、どんな会話をしているのか伝えることができるので、字幕なしと比べてより動画を楽しんでもらえるでしょう。

チャンネル登録者数がアップする

翻訳字幕によって動画のターゲット層が厚くなるほど、海外ユーザーの視聴者数が増えていきます。
動画に興味を持ってもらえれば、視聴数とともにチャンネル登録者数も自然と上がるでしょう。
しかし、どの国籍の人でも楽しめる動画であるのが条件です。
企画やネタづくりに今まで以上に力を入れていきましょう。

視聴者に翻訳字幕協力をしてもらう4つの手順

YouTubeの動画は視聴者から字幕を提供してもらうことができます。
外国語が苦手な方や動画作成に時間を使いたい方は、視聴者に協力を頼んでみましょう。

手順①:翻訳字幕投稿を有効化する

まずは視聴者が動画に翻訳を投稿できる権限を許可します。
YouTubeに投稿済みのすべての動画を一斉に有効化する、または動画を個別に許可することも可能です。

すべての動画の字幕投稿を許可をする場合
「YouTube Studio」にログイン
メニュー欄から「字幕」を選択
「コミュニティ」タブを選択
「有効にする」を選択
特定の動画の字幕投稿を許可する場合
「YouTube Studio」にログイン
メニュー欄から「動画」を選択
翻訳字幕投稿を許可したい動画を選択
メニュー欄から「字幕」を選択
「視聴者への翻訳依頼」の下にある矢印をクリック
「この動画ではオン」を選択

手順②:SNSで視聴者に呼びかける

手順①によって字幕投稿機能がオンにしただけでは、視聴者は字幕投稿の要請に気が付きません。
特に翻訳依頼は、対応できる限られたユーザーに届かなければならないため、協力の呼びかけが必要です。
YouTubeの概要欄、コメント欄、その他TwitterなどのSNSを使って視聴者に字幕作成の協力を仰ぎます。

その際にYouTube内で字幕作成依頼のリンクを取得し、視聴者に共有すると効率的です。

動画の字幕依頼のリンクを取得する方法
「YouTube Studio」にログイン
メニュー欄から「動画]」を選択
翻訳字幕投稿を許可したい動画を選択
メニュー欄から「字幕」を選択し、字幕の管理ページを開く
動画の下にある「この動画への字幕協力のリンクを共有」に貼られたリンクをコピー

視聴者がこのリンクをクリックすると字幕編集ページに飛びます。

手順③:作成された字幕を承認する

視聴者が作成した翻訳字幕が正式に公開されるには、管理者による承認が必要です。
公開する前に、不適切な箇所や編集が必要な箇所がないかチェックを忘れないようにしてください。

視聴者が作成した字幕を承認する方法
「YouTube Studio」にログイン
メニュー欄から「字幕」を選択
「コミュニティ」タブを選択
「審査中」を選択
承認して字幕を公開する→ 「公開」を選択
投稿された字幕を編集する→テキストを直接修正し終えたら、「公開」 を選択

手順④:作成者のクレジットを表示する

字幕作成は時間と労力がかかる大変な作業です。
親切で翻訳字幕を作成してくれた方のユーザー名が動画の概要欄に自動的に記載されるので、反映されているか確認をしてください。
YouTubeチャンネルを持ち、クレジット表示を有効にしている字幕投稿者のみが公開されます。

翻訳字幕の協力にはこんなハードルが……

視聴者に投稿をお願いすることができる翻訳字幕ですが、必ずしも上手くいくとは限りません。
ユーザーに依頼する場合は、次のようなことを考慮しておきましょう。

積極的な協力を得られない

日本語の喋りを文字おこしするのでさえ大変ですから、翻訳字幕作成はよりハードワークだと考えてよいでしょう。
それに加えてYouTubeの字幕投稿に報酬はなく、視聴者が親切で行ってくれるものです。
あなたの動画の大ファンでなければ、協力をしてくれる可能性は低いと考えられます。
進んで字幕協力をしてくれる熱狂的なファンの獲得が、海外進出成功の有無を左右しそうです。

言語に精通した視聴者がいない

しかし熱狂的なファンというだけでは、翻訳字幕を依頼することはできません。
協力してくれる視聴者の必須条件は、あなたの大ファンである上に他言語が得意であること。
特に英語字幕はすぐに投稿されても、他の言語はなかなか作成されないことが一般的。

様々な言語に精通したユーザーをファンにつける可能性をアップさせるために、視聴者数やチャンネル登録者数にも気を配ることが大切です。

正しく翻訳されているか確認できない

視聴者が協力してくれた字幕は公開前にチェックが可能ですが、外国語に得意でなければ間違いを修正することは難しいはずです。
その際に利用できるのが、他ユーザーによる字幕の審査
誤字、脱字や間違った表現の修正に協力してくれます。

しかしこの審査依頼も、語学堪能であるユーザーがいる場合にのみ効果があるので要注意です。

字幕公開に時間がかかる

動画公開後、手早く翻訳字幕をつけて世界中の人に見てもらいたいですよね。
しかし協力依頼をしてから、すぐに字幕を作成してくれる視聴者が現れるとは限りません。
翻訳字幕の公開までに時間がかかってしまうのは避けられないポイントです。

対処法①:動画の翻訳サービスを利用する

視聴者への協力依頼に少しでも不安を感じたら、翻訳のプロに依頼してみましょう。
動画を現地の人がわかりやすい自然な言葉に素早く翻訳してもらうことができます。
YouTubeで翻訳字幕を投稿したり、あなたの動画を他言語に訳してくれる翻訳家はココナラにいます!

YouTubeに翻訳字幕を付けます

YouTubeなどの動画に英語字幕をつけます イギリス人との共同翻訳による自然な英語。世界発信の一助に! | 映像・メディア・出版の翻訳 | ココナラ

格安でYouTube動画 翻訳字幕 対応します 心を込めてCC字幕作成します♪日本語/英語/仏語OK | 映像・メディア・出版の翻訳 | ココナラ

動画を多言語(英語他)⇄日本語翻訳&字幕付けます Adobe,TOEIC900点代,Youtube,多言語 | 映像・メディア・出版の翻訳 | ココナラ

日本語→韓国語に翻訳します

日↔韓翻訳!韓国語で悩む皆様へ全力サポートします 違和感のない韓国語、韓国関係の手続きなど気軽に問い合わせを! | 韓国語翻訳 | ココナラ

日本語→スペイン語に翻訳します

即日!ネイティブがスペイン語⇔日本語翻訳します スペイン人パートナーと翻訳☆ドイツ語&ポルトガル語も可能! | スペイン語翻訳 | ココナラ

日本語→フランス語に翻訳します

日本語⇆フランス語⇆英語 翻訳いたします トライリンガルな関西在住フランス人が迅速に翻訳いたします | フランス語翻訳 | ココナラ

日本語→タイ語に翻訳します

日本語 ↔ タイ語翻訳致します プロの日本人タイ語通訳があなたが求める翻訳を致します♪

日本語→ロシア語に翻訳します

ロシア語⇔日本語、英語⇒日本語の翻訳を致します ~字幕作成・文字入力・ロシア語のネイティブチェックも格安で

他の言語への翻訳をココナラで探す

対処法②:熱狂的なファンを獲得する

先ほどお話しした通り視聴者は親切で翻訳字幕を作成するので、あなたの動画が好きであるほど協力をしてくれるでしょう。
視聴者に依頼するならば、熱狂的なファンづくりが肝。
そのためには既存の視聴者を飽きさせない、そして新しいユーザーを獲得できる動画が必須です。
ココナラと一緒に、翻訳字幕協力をしてくれるあなたの大ファンをゲットしてみませんか?

YouTuberさんにネタを提供します

京大生がYouTubeタイトルや企画内容を考えます 京大文学部の知識と想像力、使ってみませんか? | その他(動画・写真・画像) | ココナラ

現役放送作家がYouTuberのネタ出しします 再生数を伸ばしたい方、企画を求めている方、チャンネル立ち上げ | 動画制作(全般) | ココナラ

チャンネル登録者数アップをサポートします

YouTubeチャンネル登録100名サポートします YouTubeパートナーシップ認定へ/登録者/収入/方法 | SEO外部対策 | ココナラ

まとめ

視聴者にYouTubeの翻訳字幕の協力を呼びかける方法、そして翻訳の依頼サービスをご紹介してきました。
言語に堪能で協力的なユーザーを獲得し、海外進出をサポートしてもらいましょう。
そのために熱狂的なファンづくりも忘れずに。

世界中の人に見てもらえるYouTube動画になるよう応援しています!